Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский фразеологический словарь - créance

 

Перевод с французского языка créance на русский

créance

f

hors de créance

ajouter créance

avoir créance sur qn

porter créance

prendre créance à qch

prendre créance en qn

trouver créance

créance hypothéquée sur les brouillards de la rivière

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f1) вера, довериеcela ne mérite aucune créance — этому (ни в какой мере) нельзя верить, это не заслуживает никакого доверияtrouver créance — внушить доверие; получить признаниеdonner créance à qch — придавать достоверностьdonner {prêter, accorder, ajouter} créance à... — верить; принимать на веруhors de créance — невероятный, не заслуживающий доверия2) неоплаченный долг; долговое требование; долговое обязательство, задолженность; pl расчёт (с дебиторами или кредиторами)créance exigible — срочный долг; долг, подлежащий срочной уплатеcréance liquide — ликвидное обязательствоrecouvrer une créance — получить долгavoir une créance sur qn — иметь право потребовать у кого-либо уплаты долгаcréance alimentaire — право требования по алиментному обязательству3)lettres de créance — верительные грамоты ...
Новый французско-русский словарь
2.
  обязательство (денежный инструмент), банк. требование ...
Французско-русский экономический словарь
3.
  fправо требования; обязательственное требование; обязательствоcéder une créance — цедировать требование;garantir une créance — обеспечивать исполнение обязательства;éteindre la créance — погашать обязательство;indexer une créance — обусловливать изменение суммы, денежного обязательства в зависимости от стоимости определённых товаров или услуг;liquider une créance — определять сумму обязательственного требования, не установленную при его возникновении (напр. в требовании о возмещении убытков);mobiliser une créance — получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения (путём учёта денежного документа в банке);opposer une créance en compensation — предъявлять требование для зачёта;produire une créance — предъявлять требование об оплате, заявлять о размере своего права требования (при наличии нескольких кредиторов);recouvrer une créance — получать платёж по обязательственному требованию, взыскивать задолженность по требованию;situer une créance — определять место исполнения обязательства;transporter une créance — передавать право требования ( см. тж créances)créance accessoirecréance alimentairecréance d'alimentscréance d'amendecréance d'argentcréance arrêtéecréance d'attributioncréance cambiairecréance cédéecréance certainecréance certaine...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины